10 | | ''David Ingram October 2002'' ''Translated by Shinji KOBAYASHI 2008'' |
11 | | GEHRプロジェクトが確実なものとなった1989年から10年ほどたった頃、プロジェクトのパートナー達が再び集まって、その間の年月でどのくらいの経験が積み重ねられたのか評価することになった。それは心強いものであり、来るべきISO標準が電子的健康記録(EHR)の標準的プロセスにおいて高いレベルの臨床的要件を公式に定義するために制定されるであろということを示唆していた。EHRとして表現される多くのシステムが存在するが、その間でそのエンティティがどのようなもので何のために存在するのかを共有するための共通概念がほとんどなかった。 |
12 | | Some ten years after the GEHR project was established in 1989, partners in that project have come together again to review experience gained over the intervening years. It is especially encouraging that a forthcoming ISO standard will elevate formally defined clinical requirements to the highest level in the standards process for electronic healthcare records. So many systems describe themselves as electronic healthcare records and yet share little common concept of what such an entity is and what it is for. |
13 | | この分野での研究開発は必然的に商業的、政策的、そして学術的意図や競争、レガシーシステムを採用し続けようという強力な要求のためのとんでもない惰性によって必然的に混沌に導かれ、歪んだ発展を遂げてきた。間違って定義された臨床用語やプロセス、コミュニケーションに対する難解なモデルについて、議論は混乱させられてきたし、さらに混乱も生み出してきた。このレベルの抽象化のために車輪の再発明(より正確にはおそらく車輪のようなものの代わりになる定義や計画をでっちあげようとする!)が続けられることで、進歩が妨げられてきた。今でも高品質なEHRを帝京するための多様なアプローチを比較検討し、実装について実証的な研究が求められている。したがって、満たされるべき要件について国際的なコンセンサスが知らされなければならない。 |
14 | | The research and development in this field has followed a chaotic and tortuous evolution, influenced inevitably by commercial, political and academic considerations and rivalries and also by severe inertia because of powerful needs to continue to accommodate legacy systems. Confused and confusing arguments have raged about esoteric models of ill-defined clinical terminology, processes and communications. Continuing reinvention of wheels at these levels of abstraction (more precisely concoction of alternative definitions and plans of possibly wheel-like objects!), has inhibited progress. There is still an urgent need for empirical study of the implementation and comparative evaluation of a diverse range of approaches to the provision of high quality electronic healthcare records. This must be informed by international consensus about the requirements to be met. |
15 | | |
16 | | |
17 | | == Introduction - the AIM Initiative in Europe == #dsy20-OE_intro |
18 | | In 1988, the European Union established the Advanced Informatics in Medicine |
| 8 | ''David Ingram October 2002'' ''Translated by Shinji KOBAYASHI 2008'' |
| 9 | |
| 10 | GEHRプロジェクトが完結した1989年から10年ほどたった頃、プロジェクトのパートナー達が再び集まって、その間の年月でどのくらいの経験が積み重ねられたのか評価することになった。それは心強いものであり、来るべきISO標準が電子的健康記録(EHR)の標準的プロセスにおいて高いレベルの臨床的要件を公式に定義するために制定されるであろということを示唆していた。EHRとして表現される多くのシステムが存在するが、その間でそのエンティティがどのようなもので何のために存在するのかを共有するための共通概念がほとんどなかった。 |
| 11 | |
| 12 | Some ten years after the GEHR project was established in 1989, partners in that project have come together again to review experience gained over the intervening years. It is especially encouraging that a forthcoming ISO standard will elevate formally defined clinical requirements to the highest level in the standards process for electronic healthcare records. So many systems describe themselves as electronic healthcare records and yet share little common concept of what such an entity is and what it is for. |
| 13 | |
| 14 | この分野での研究開発は必然的に商業的、政策的、そして学術的意図や競争、レガシーシステムを採用し続けようという強力な要求のためのとんでもない惰性によって必然的に混沌に導かれ、歪んだ発展を遂げてきた。間違って定義された臨床用語やプロセス、コミュニケーションに対する難解なモデルについて、議論は混乱させられてきたし、さらに混乱も生み出してきた。このレベルの抽象化のために車輪の再発明(より正確にはおそらく車輪のようなものの代わりになる定義や計画をでっちあげようとする!)が続けられることで、進歩が妨げられてきた。今でも高品質なEHRを帝京するための多様なアプローチを比較検討し、実装について実証的な研究が求められている。したがって、満たされるべき要件について国際的なコンセンサスが知らされなければならない。 |
| 15 | |
| 16 | The research and development in this field has followed a chaotic and tortuous evolution, influenced inevitably by commercial, political and academic considerations and rivalries and also by severe inertia because of powerful needs to continue to accommodate legacy systems. Confused and confusing arguments have raged about esoteric models of ill-defined clinical terminology, processes and communications. Continuing reinvention of wheels at these levels of abstraction (more precisely concoction of alternative definitions and plans of possibly wheel-like objects!), has inhibited progress. There is still an urgent need for empirical study of the implementation and comparative evaluation of a diverse range of approaches to the provision of high quality electronic healthcare records. This must be informed by international consensus about the requirements to be met. |
| 17 | |
| 18 | |
| 19 | == はじめに - ヨーロッパでのAIM Initiative == |
| 20 | |
| 21 | Introduction - the AIM Initiative in Europe |
| 22 | |
| 23 | |
| 24 | In 1988, the European Union established the Advanced Informatics in Medicine |